블루아카이브라는 게임이 있습니다.

분명 모바일 게임이지만 PC용 클라이언트가 존재합니다. 스팀으로 제공되기에 리눅스에서도  아주 잘 실행 됩니다. Proton9.0이상이기만 하면 잘 됩니다. 안티치트도 넥슨 자체 제작을 사용해서 스팀덱을 지원하는거 같더군요.

 

대충 이런 게임입니다만

그냥 흔한 미소녀 가챠 게임입니다.

 

하지만 특이하게도 넥슨에서 만들고 일본에서 먼저 서비스해서 뭔가 일본어로 된 환경이 자주 나옵니다.

그렇기에 한국어로 더빙까지 진행 헀음에도 일본어로 된 엔딩들이 일부 나옵니다.

 

그런데 넥슨에서는 이미 주요 엔딩이나 인게임 뮤직비디오를 한국어로 더빙해서 공개해놓았습니다. 심지어 한국어 OST까지 만들었지요. 그런데 정작 인게임에는 적용이 안 되었다는게 많이 안타깝더군요.

 

하지만 PC버전의 장점이 뭐겠습니까? 게임의 수정이 쉽다는 것입니다. 조금 뒤져보니 음원들을 ogg형태로 쉽게 교체 가능하게끔 된것을 확인 했습니다.

 

 블루 아카이브 PC 버전은 인게임 비디오도 mp4로 되어 있어서 바로 볼 수 있는 구조였습니다.

 

그래서...

직접 한국어 OST버전으로 교체해봤습니다.

 

 

 

 

처음보시는 분들은 뭐가 달라진게 있나 싶으실텐데 원래 인게임은 일본어로 된 음원이 튀어 나옵니다. 특히 아래 시즌1의 엔딩은 딴 사람도 아니고 윤하가 부른 버전이기에 게임에 적용되지 못한게 아쉽더군요. (자세히 보면 가사도 위 영상과 다르게 음원과 똑같이 나옵니다.)

 

적용 방법은..

스팀판에 한해서 가능합니다. (모바일은 별도의 루팅등의 방법 없이는 불가능)

 

스팀 라이브러리에서 블루아카이브에 오른쪽 버튼을 눌러 속성에 들어갑니다.

 

설치된 파일에서 찾아보기를 눌러서 게임이 설치된 곳의 탐색기 창을 띄웁니다.

 

 

그 다음

BlueArchive_Kor_MV_MOD.zip
13.40MB

 

위의 파일을 다운로드 받아서 해당 위치에 압축을 풀어 덮습니다.

만약 원래의 일본어로 되돌리고 싶다면 속성에서 무결성 검사를 한번 하시면 됩니다.

 

적용된 에피소드는

1. 메인스토리 최종전 Final 에피소드 ED

2. 메인스토리 무장 호시노 에피소드 ED

3. 이벤트스토리 방과후 디저트부 밴드 MV

4. 이벤트스토리 시스터즈 아이돌 MV

5. 이벤트스토리 드레스 히나 MV 및 ED

 

모든 음원의 저작권은 넥슨게임즈에 있습니다.

그러니까.... 이걸 인게임에 제대로 적용해달라고....

,

어떤 사람은 이렇게 이야기합니다.
"남 좋은일해서 뭐하냐"

어떤 사람은 또 이렇게 이야기합니다.
"돈도 안되는걸 하고 있네"

보통 이쪽은 하나도 모르는 수많은 꼰대들이 이런식으로 이야기하곤 합니다. 대부분 이렇게 이야기하는 사람들은 돈만보고 살아왔거나 자기자신만 아는 경우가 많습니다.

그런데 다들 알다시피 오픈소스는 수많은 기여자들의 취미활동으로 많은 수가 굴러갑니다. 솔직히 저 사람들 입장에선 이해가 안 될겁니다. 그런데 "성취감"이라는게 뭐라 형용할 수없는 중독성을 지니고 있습니다.

특히 내가 기여한 무언가가 다른 누군가에게 유용하게 쓰이고 있을때의 그 기분이란...

거기다가 보통 오픈소스프로젝트에는 한줄이라도 코드에 기여했거나 그냥 UI용 아이콘 하나라도 만들어주면 Thanks To에 이름이 올라갑니다.
영화 끝날때 크레딧에 내 이름이 써있다고 생각해보세요. 그리고 심지어 사람들이 작품을 칭찬한다고 상상하면 난 거기에 모래알만큼 기여했지만 어찌됐건 기분이 좋습니다.

=================================

솔직히 오픈소스에 기여하는건 어렵지 않습니다. 심지어 프로그래밍을 못 해도 충분히 기여가 가능합니다. 많은 프로그램들은 전세계에서 만들어지다보니 수많은 언어지원이 어렵습니다.

프로젝트관리자가 기여자들이 가져다주는 코드들 중 제일 쌍심지켜고 환영하는게 번역물입니다. 왜냐하면 그 사람들은 최소 영어와 자국어외에는 모르거든요. 번역기를 쓰면 당연히 번역투로 나오기 때문에 엉망이라는건 본인들도 아주 잘 알고 있습니다.

그런데 갑자기 특정언어권 사용자가 직접 번역해서 가져다주면 그렇게 좋을 수가 없겠지요. 아마 바로 다음버전에 적용해줄 가능성이 높습니다.
"사용자층 확대"
"모국어 사용자라는 신뢰"
"번역을 기여할 정도로 내 작품을 쓰는자의 물건"

이 세가지 측면에서 좋은 기여가 없습니다.

개발자들은 번역된걸 쓰는경우가 적은편입니다. 보통영문판을 선호하지요. 하지만 보통의 한국인은 다릅니다. 기왕이면 한글판을 선호합니다.

저부터도 첫 오픈소스 기여가 번역이었습니다. 20문장 남짓이었지만 다음날 바로 적용해서 업데이트까지 해주더군요. 그리고 몇년이 지난지금 그 프로그램사용자들이 제 번역을 기준으로 사용법을 공유하고 있습니다.

이건 뭐라 형용할 수 없는 기분입니다.

,

Debian 최신 버전에서는 저장소 리스트를 관리하는 방식이 새롭게 바뀝니다.

일명 DEB822라고 불립니다.

 

이게 뭐냐면

/etc/apt/sources.list 파일을 이용해서 저장소를 설정 할 수 있습니다.

보통은 

deb http://mirror.kakao.com/debian/ sid non-free contrib main non-free-firmware
deb-src http://mirror.kakao.com/debian/ sid non-free contrib main  non-free-firmware

 

요런 구조로 되어 있던 것을

 

/etc/apt/sources.list.d/debian.sources

# Modernized from /etc/apt/sources.list
Types: deb deb-src
URIs: http://mirror.kakao.com/debian/
Suites: sid
Components: non-free contrib main non-free-firmware
Signed-By: /usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg

 

요렇게 만들어서 여러줄로 쓰는 걸 말합니다. 어느정도 업데이트 하다보면 이런 방식으로 바꿀건데 진행할거냐고 물어봅니다. 저야 뭐 그냥 시키는대로 하는 편이라 그러라고 했더니 기존 sources.list파일을 백업하고 sources.list.d/debian.sources 파일을 위와같이 만들더군요. 물론 구글크롬 저장소와 MS VSCODE 저장소도 이런 식으로 바꿨습니다. 다만...

 

Notice: Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as repository 'https://packages.microsoft.com/repos/code stable InRelease' doesn't support architecture 'i386'
Notice: Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as repository 'https://dl.google.com/linux/chrome/deb stable InRelease' doesn't support architecture 'i386'
Notice: Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as repository 'https://pkg.cloudflareclient.com bookworm InRelease' doesn't support architecture 'i386'
Notice: Missing Signed-By in the sources.list(5) entry for 'https://packages.microsoft.com/repos/code'

 

APT 업데이트를 할때마다 이런 오류가 뜹니다. 보통 이런 오류는 기존 list파일에서

deb [arch=amd64] https://dl.google.com/linux/chrome/deb/ stable main

요런식으로 arch=amd64를 적는 것으로 해결 할 수 있었는데 새롭게 바뀐 sources 파일 방식은 어떻게 해야할 지 감이 안 오더군요.

 

뒤져보니 https://repolib.readthedocs.io/en/latest/deb822-format.html

답이 여기 있더군요.

 

Architectures: amd64

이걸 제일 아래에 적는 것으로 해결 가능하다고 합니다. 이게 없으면 기본 설정(i386, amd64 같이 사용)으로 설정 되는 것이고요.

 

VScode 같은 경우에도 이런식으로 적어주니 오류가 사라졌습니다.

아무래도 이 방식이 과도기다보니 문제가 좀 심하네요...

,