'Dokidoki Literature club!'에 해당되는 글 2건

더빙패치 :

https://drive.google.com/file/d/1P29VPtgWCW0fsQ-LfR1NrCKzmO-TSDs5/view


이젠 하다하다 한국어 더빙까지 입혔습니다.


유튜브에서 림뽐(https://www.youtube.com/watch?v=516BSRBQS7k)이란 분이 두근두근 문예부의 엔딩을 직접 불러서 올리셨더군요. 이 분말고도 다른 분도 많기는 했지만 한글패치에서 번역된 것과 다르게 직접 개사를 하셔서 상당히 가사 전달력이 좋았습니다.


그래서 혹시나 하고 패치를 만들어도 되는지 물어봤는데

바로 허락해주시더군요.


그래서 냉큼 유튜브의 영상의 음성 편집한 다음 게임에 적용했습니다.


편집은 Audacity를 이용했습니다.

필요한 부분만큼 뚝뚝 자른 다음 잇고 붙이고 잘라낸 다음 효과를 적용해서 마무리 지었습니다. 그리고 (싸구려 헤드셋을 끼고)볼륨 밸런싱 작업도 했습니다.


그 결과...




편집하고 개선하면서 개사되어 바뀐 부분을 수정하고 한국어로 더빙되었기에 필요 없어진 초반에 플레이어를 부르는 부분의 자막을 삭제했습니다. 물론 엔딩곡 부분도 없앨 수 있었지만 엔딩곡은 그래도 가사가 나오는 것이 좋겠다고 생각해서 한글패치에서 만들어진 부분을 살렸습니다.

겸사겸사 스크립트 수정하면서 보컬분의 이름도 추가하고 제 이름도 넣어놓고(...) 진엔딩도 같이 봤습니다. (사실은 개발자 모드로 들어가서 모니카와 싸웠습니다.)



패치 방법은

https://drive.google.com/file/d/1P29VPtgWCW0fsQ-LfR1NrCKzmO-TSDs5/view


위의 링크로 들어가신다음

오른쪽 우의 다운로드 버튼을 눌러서 파일을 다운로드 받으신 다음 한글패치 하듯이 압축을 풀어 그냥 게임 설치된 폴더에 넣어주시면 됩니다. 이왕이면 한글패치 배포사이트에서 같이 배포했으면 하는데 이걸 트위터로 알려야 할지 아니면 그냥 묻어버려야 할지 그것을 잘 모르겠네요.


대사를 입히는 더빙까지는...시간이 오래 걸리겠지요?

,

음... 이건 뭐라고 해야하나..

아무튼 대단한 게임이 있습니다. 게다가 무료지요.


뭐라고 해야하지...?


뭐... 자세한 것은 그렇다고 치고 일단 한국어화 패치 사이트는 여기입니다.


https://sites.google.com/view/dokidokikor


여기에 게임의 모든 것을 설명한...것은 아니고 아무튼 잘 번역이 되어있습니다.


이 게임은...일단 미소녀 연예 시뮬레이터의 일종...이라고 하는데 일단 일종이라는 표현을 빌려서... 에휴.. 모르겠다. 아무튼 아는 사람은 다 알테니 게임에 대한 설명은 넘어가겠습니다.


일단 저는 내용 스포일러를 다 당했기 때문에 그렇다 치겠습니다.


이 게임은 지원 OS가 Windows, Mac, Linux입니다.


스팀판이 있다고 하니까 따로 구하기 귀찮아서 스팀에서 설치하려고 하니...


리눅스 지원이 안된다고 나오네요? 리눅스 지원된다고 알고 있었는데 이유가 뭔지 몰라서 공식 홈페이지에 가봤습니다.


https://teamsalvato.itch.io/ddlc



여깁니다. 어차피 무료이니 여기서 다운로드 버튼을 눌러보면 리눅스, 맥, 윈도버전을 다운로드 받을 수 있게 해놓았겠지요.


하하... 게임이 마음에 들면 기부해 달라고 하네요. 네 마음에 드신다면 여기서 필요한 만큼 금액을 적어서 Paypal이나 기타 방법으로 기부를 하시면 됩니다. 일단 저는... 무료로 해보기 위해서 "No, Thanks. Just take me Download." 를 위치고 다운로드를 하기로 했습니다. 그런데 10달러정도는 기부할 만한 게임입니다. 여러가지 의미로 말이지요...


펭귄그림이 윈도용과 함께 있군요. 그러니까 윈도용과 리눅스용은 공용판이었나 봅니다. Windows용을 다운로드 받으면 되겠군요.


다운로드 받은 ddlc-win.zip 압축을 풀어주시면...


요렇게 나옵니다. 여기서 DDLC.sh를 실행하면 됩니다.


음.. 실행 잘 되네요. 그럼 한글 패치를 해봅시다.


https://sites.google.com/view/dokidokikor


여기가 한글패치 배포 사이트입니다. 여기서 우린 스팀판이 아닌(스팀판을 굴릴래야 굴릴 수가 없으니...)일반 사용자 버전을 다운로드 받으면 되겠습니다.


스팀판 패치는 안 먹히니 이걸 다운로드 받으시면 됩니다.


그리고 압축파일의 내용을 그대로 설치된 곳에 풀어서 덮으시면 됩니다.

(렌파이 엔진의 일부도 갈아엎은 듯 합니다. 몇 년전에 제가 Long Live The Queen 작업할 때 비슷한 짓을 했었지요. 이후 해당 기능이 이식되면서 패치를 내려버리긴 했습니다.)


이제 다시 실행해 보겠습니다.


... 윈도와 리눅스의 차이를 아십니까?


권한이 날아가 버렸네요!

이런 빌어먹을 작업을 해야한다는 것이 더 슬픕니다. 마이너는 이래서 슬픈 겁니다.


하지만 권한따윈 복구해주면 됩니다.


게임이 설치된 곳에서

sudo chmod +x lib/linux-x86_64/DDLC

sudo chmod +x lib/linux-i686/DDLC


이렇게 해주면 실행 권한이 다시 살아납니다.


터미널에 이런저런 내용이 뜨면서 실행이 됩니다.


굳이 터미널로 실행한 이유는 뭐냐고요?


.... 이 게임을 해보시면 압니다. 한국어로 아래에 뜨는 경고문 보이시죠? 이것하고 묘하게 관련이 깊습니다.

해커는 역시 터미널을 봐야 직성이 풀린다고 해야할까요...?


저기 있는 SyntaxWarning부터 신경쓰이기 시작하면 이 게임을 아주 잘 아시는 겁니다.



그런데 새 게임을 눌러보니 한글 입력이 안 되네요?

그래서 한글입력을 할 수 있게 Tkinter를 이용해서 한글 입력이 되게끔 수정한 패치를 같이 공개합니다.


http://moordev.tistory.com/246

두근두근 문예부! 리눅스용 한글입력 개삽질



마지막으로...


리눅스에서의 너는 어떤지 한번 보자꾸나.

> 터미널을 같이 띄우는 이유는 이런일이 일어나기 때문입니다.(스포일러 약간 함유.게임을 할 것이라면 누르지 마세요. 주의)




,